Boleh tahan does not mean bad. Yes, it`s as simple as that. Can be used casually in both formal and informal conversations. What is your boyfriend or girlfriend called in Malay? It is pakwe or makwe. The first is for the man (boyfriend) and the second for the woman (girlfriend). These words are definitely informal – you just used them casually. How about Awek Malay slang? In Malaysia, awek usually refers to a girlfriend or a pretty girl. It is a term that locals pronounce to mean “to do nothing”. It is a very vague term and, due to the second word of the sentence, it is not appropriate to be used on a formal occasion. In literal terms, buat means to do or do, while bodoh means stupid or stupid.
But when it was put together, it created a new meaning; Do nothing. However, due to the existence of the negative word in this sentence, it is strongly advised to never use it in a professional environment. Since this topic clearly refers to Malay slang, which means slang words in Bahasa Malaysia or Bahasa Melayu, I will explain and expand in detail some of the words commonly used in this informal Malay register. ALL RIGHT? Are you ready to go? Let`s go! As mentioned earlier, Alamak is an exclamation used to symbolize consternation, shock, disapproval or annoyance. Most of the time, Malaysians use Almaak to transmit a shock or alarm. We use it on both formal and informal occasions. This word comes from Malay pronouns. It is a pronoun used by Malay speakers to refer to the collective group of the first person, “we”. It is a fusion of kita (us/us) and orang (people). This word does not exist in the Malaysian dictionary – it is invented and universally used by everyone, including in the workplace.
It is safe to use it between colleagues, but let me stop you there. Yes, feel free to use Kitorang with your colleagues in the workplace, but not with the boss. It is best to use “kami”, the formal Malay word which means “we” in English. Like any other language like English, Arabic and Spanish, Bahasa Malaysian also has its own local slang. These Malay slangs are socially constructed by native speakers and form another unique jargon for the language community, in this case referring to Malaysians. Today, let`s take a look at some of the most famous and newest Malaysian slang words in 2022. It`s also an exclamation (yes, Malays love exclamations, haha). It`s quite familiar and very informal. It is usually used with a friend with whom you are close and comfortable.
This term, unlike the others, has two tones. It can carry both a positive and negative tone. On the plus side, bapak ah serves the same meaning as “wow”, “oh my God” and “no way”. Yes, this phrase is used by locals when we are very happy or impressed by something. That said, I`d also like to point out one thing about my local slang words. For starters, you`ll find plenty of sample words and vocabularies listing some of the most famous Malaysian colloquial languages on the internet. However, most of them do not really belong to the Malay language. Yes, they belong to other local languages used in Malaysia, such as Mandarin, Cantonese and Hokkien, which are mainly used by the Malaysian Chinese community. Gempak is an adjective in Malay.
It is similar to the best Gila and Mantap. Like both adjectives, Gempak is also extremely laid back (and cool). I do not recommend using it in a professional environment. It`s synonymous with big, amazing, and other synonymous words you can think of. As before, this one was also mentioned in the Malay pronouns blog! It is a combined pronoun of kau (you) and orang (people). This word has the same condition as Kitorang – it`s fine if you use it with your co-workers, but it`s best to stick to formal pronouns with your senior officers. Before introducing you to my local language culture, consider a few points. In the long list of these Malaysian slang words, some are adopted in a formal setting. Simply put, we also use these slangs in the professional industry. What for? Because it`s faster, shorter and easier. More importantly, the meaning is preserved and the slang is generally accepted by Malay speakers, so why not? This term literally means mom and dad or parents. Mak means mother in Malay, while ayah means father.
It stands for ibu and bapa. The only difference between the two is formality. In Malay, the formal word for parents is ibubapa. But in the spoken context, Malay speakers would simply say mak ayah. It is used everywhere occasionally, even at work. But a very formal occasion would not opt for this phrase. The Prime Minister would certainly use ibubapa instead of mak ayah when he was broadcasting an important related topic on television. If you are looking for an app to learn that particular language, the Ling app could be exactly what you are looking for. Learn all the different sentences, common words, vocabulary, grammar and sentence structures in Ling. This is one of the best gamification apps in 2022 designed just for you. Take advantage of this opportunity and install the Ling app on your smartphones today! Like the previous one, it is not suitable for formal occasions. Since you know the meaning of the first word of this term, let me explain the second.
Taik is a slang derived from the word tahi – which literally means feces. However, the term buat taik means to do evil or evil towards someone. But others are not quite suitable to be spoken or used in a professional setting. They are more on the familiar part of spoken Malay. We use this particular group of slang a lot with our close friends, family, and on the internet. Although widely accepted and used by locals, some slang is not meant to be used casually in formal contexts. Don`t worry, I`m going to add a comment that can be used in the formal setting. Cun, depending on the local spoken context, has several meanings. Most often it literally means warm, pretty, or beautiful. Yes, like a sexy lady or a pretty girl. It is also synonymous with OK, ok or may; a form of agreement. Menteri Selangor akan turun padang minggu depan untuk periksa kawasan kampung itu.
Interestingly, according to older generations of Malay speakers, this slang has a deeper meaning. I heard someone my parents` age use this term and it means completely different from what I just explained. From there, I discovered that Buat Taik also refers to people who use drugs. Cincai is one of the most popular terms in Malaysia. Those from Singapore or Chinese Malaysians can tell you that it doesn`t matter what it means, which is true according to their cultural usage. However, according to native Malay speakers, Cincai is an adjective used to represent chaotic or sloppy work or the result of something. If something is done carelessly and not completely enough, we call it Cincai. It`s a legitimate term – it exists in the Malaysian dictionary, so feel free to use it anywhere.
Habislah kau kantoi. Cikgu Mamat tahu kau ponteng sekolah semalam. In Malaysia, we use Pokai to indicate that you are broke right now. Aku koyak lah kerja dekat syarikat ni. Aku buat keputusan untuk berhenti kerja. Syok Sendiri literally refers to the state in which a person is full of himself. Let`s invite the white man to drink at Mamak`s booth. Can you meet me later at 2am? Can you? All right. Without further ado, let`s dive into some of the most commonly used slang by Malay speakers and how each of them works in one sentence. Kantoi is the exact equivalent of broken, in Bahasa Melayu. It`s a colloquial term, so you can only use it in a conversation with your friend.
It is a type of exclamation used by native Malay speakers and is currently very popular. Many native speakers use it, especially the younger generation. Pergh is often used to represent excitement, thrill and interest in something or someone. It`s synonymous with “wow.” Most of the time, people use it when they are amazed by a sexy girl, a great sports car, or an amazing view of nature. Nora is so full of herself. She thinks everyone loves her. Well, that`s the guy today! Want to buy me a pizza? Mia wurde von Cikgu Malek beschimpft, weil sie betrogen hatte. Dient ihrem Recht! Sorry guys, I can`t see the movie tonight. I`m in the middle of a pokai. Dies ist definitiv ein gängiger Slang en Malaysia.


Comments are closed.